Имя существительного в русском языке. Курсовая работа по русскому языку

1

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………………..……...3

ГЛАВА I. КАТЕГОРИЯ ОБЩЕГО РОДА ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ…………………………………………………..…………………….…….5

1.1 Категория рода имен существительных в русском языке…………………………....5

1.2 Средства выражения категории рода в русском языке……………………...............15

1.3 Имена существительные общего рода и их классификация…………..………..….18

ГЛАВА II. СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ КАТЕГОРИИ ОБЩЕГО РОДА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ ……………………………………………………………...………..……23

2.1 Синтаксические средства реализации значений мужского и женского рода у существительных общего рода……………………………………………………………...…23

ЗАКЛЮЧЕНИЕ .............................................................................................................................28

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ........................................................29

ВВЕДЕНИЕ

Для современного русского языка характерен бурный рост интернационального обусловленного употребления грамматических форм, особенно в речи культурных людей, в связи с изменением отношения к норме в сознании носителей языка, что, в свою очередь, обусловлено отказом от диктата историзма. Категория рода существительного в этом отношении особенно интересна, так как в диахронии накоплен большой разброс вариантов для выражения родовых коррелятов, что, в свою очередь, оказывает определенное воздействие на категорию рода на синхронном срезе.

Актуальность темы данной работы определяется необходимостью знания научно-методических основ категории рода имён существительных на научном уровне в изменяющихся условиях развития грамматической системы русского языка.

Цель исследования - системное описание теории категории общего рода имён существительных на научном и методическом уровне.

Данная цель предполагает решение следующих задач:

- изучить понятие категории рода имен существительных в русском языке;

- проанализировать средства выражения категории рода в русском языке;

- рассмотреть имена существительные общего рода и их классификацию;

- описать синтаксические средства реализации значений мужского и женского рода у существительных общего рода.

Объектом исследования является имя существительное как лексико -грамматический разряд слов.

Предметом исследования является категория общего рода имён существительных.

При работе с отобранным языковым материалом активно использовал описательный метод.

В рамках описательного метода использованы приемы наблюдения и интерпретации, классификации и систематизации языковых явлений. Описательный метод включил в себя элементы компонентного и контекстного анализа.

Синхронное описание в ряде сочетается с диахроническим (динамическим), которое, однако, имеет в работе вспомогательный характер.

В рамках описательного метода использованы приемы наблюдения и интерпретации, классификации и систематики языковых явлений, а также методика количественного анализа в ее симптоматической разновидности («чаще» - «реже»).

Практическое значение состоит в возможности использования материалов для практической деятельности учителя.

ГЛАВА I. КАТЕГОРИЯ ОБЩЕГО РОДА ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

1.1. Категория рода имен существительных в русском языке

Имя существительное – это часть речи, обозначающая предмет (субстанцию) и выражающая это значение в словоизменительных категориях числа и падежа и в несловоизменительной категории рода.

Существительное называет предметы в широком смысле слова; это – названия вещей (столстенаокноножницысани), лиц (ребенокдевочкаюношаженщиначеловек), веществ (крупа, мука, сахарсливки), живых существ и организмов (кошкасобакаворонадятелзмеяокуньщукабактериявирусмикроб), фактов, событий, явлений (пожарспектакльбеседаканикулы, печальстрах), а также названных как независимые самостоятельные субстанции непроцессуальных и процессуальных признаков – качеств, свойств, действий, процессуально представленных состояний (добротаглупостьсиневабегрешениетолкотня).

Категория рода существительного - это несловоизменительная синтагматически выявляемая морфологическая категория, выражающаяся в способности существительного в формах ед. ч. относиться избирательно к родовым формам согласуемой (в сказуемом – координируемой) с ним словоформы: письменный стол, большое дерево; Вечернаступил, Девочка  гуляла бы; Окно открыто; Ночь холодная.

Категория рода имен существительных является классифицирующей. Это значит, что существительных не изменяются по родам, а распределяются, классифицируются. В современной школьной грамматике род относится к постоянным признакам существительного.

Подавляющее большинство существительных русского языка относится к мужскому, женскому или среднему роду. Однако в зависимости от сочетания с согласуемым прилагательным можно распределить все существительные на пять групп:

1) существительные мужского рода (ветер, студент),

2) женского рода (туча, студентка),

3) среднего рода (облако, чудовище),

4) общего рода (плакса),

5) существительные, не имеющие родовых различий (ножницы).

Из этого, однако, не следует, что категория рода насчитывается пять членов. И хотя первая научная грамматика русского языка утверждала, что «российские существительные имена суть четырех родов: мужского, женского, среднего и общего» (Ломоносов), в позднейших научных и учебных грамматиках выдерживалась система трех родов; об общем роде говорилось, но не как об особом, четвертом роде. И действительно, существительные общего рода - это слова со значением лица; в зависимости от пола обозначаемого лица, они сочетаются с прилагательными мужского или женского рода: ужасный неряха не отличается от ужасный упрямец, а ужасная неряха от ужасная кокетка. Эти слова обнаруживают свойства мужского или женского рода в зависимости от контекста.

Категорию грамматического рода некоторые ученые не без основания считали и считают «наиболее характерным морфологическим признаком» имен существительных. Ведь в некоторых группах имен существительных могут отсутствовать внешние признаки других категорий: падежа и числа (ср.: какаду, губоно, парии т. п.). Между тем отнесение к одному из трех соотносительных классов — мужского, женского или среднего (т. е. ни того, ни другого — ни мужского, ни женского) рода — обязательно для каждого имени существительного в единственном числе.

Все существительные, за исключением тех, которые употребляются только в формах множественного числа (pluralia tantum), распадаются на три формальных класса, известных под именем грамматических родов: мужской, женский, средний. Эти классы имеют обозначение и выражение в форме номинатива (им. п.), в некотором количестве особых падежных окончаний для каждого из них и в формах суффиксального словообразования. [ 1, с. 28-64 ]

Категория рода имен существительных, представляя собой во многих отношениях палеонтологическое отложение отживших языковых идеологий, однако, не является в современном русском языке только техническим шаблоном "оформления" существительных. Она еще знаменательна. Правда, на основе современного языка и современного мышления нельзя непосредственно уяснить, почему слова потолок, сор, мор, сыр, жир, гроб, город, год и т. п. — мужского рода; стена, весна, плесень, плешь — женского рода, а поле, море, солнце, время, небо, лето— среднего рода. Самые мотивы распределения слов одного вещного круга (например: море, озеро, река, ручей, звезда, луна, солнце, месяц) по разным родам представляются непонятными. Так же неясно, почему живот мужского рода, а пузо или брюхо — среднего. Никто из говорящих на современном русском языке не осознает причины, почему из названий деревьев вяз, клен, ясень, дуб — мужского рода, а липа, осина, береза, сосна, ива, ветла, черемуха и др. — женского; или почему, например, кроме слова дерево растение), нет других русских обозначений деревьев среднего рода. [2, с. 53-57 ]

Один остряк в 20-х годах XIX в. считал непоправимым и непонятным противоречием русского языка то обстоятельство, что в нем слова доброта, надежда и снисходительность относятся к женскому роду, а гнев, сумасшествие и каприз — к мужскому и среднему. Таким образом, внешние, чисто технические критерии родовой классификации как будто играют основную роль в системе имен существительных, не относящихся к лицам и живым существам. Ср.: браслетбраслетка, жилетжилетка; залзала (в редких случаях — зало); мотоциклетмотоциклетка; санаторийсанатория; соусник соусница и т. п. Правда, и в современном русском языке можно заметить некоторую последовательность в распределении отдельных групп имен существительных по родовым классам в зависимости от их значения. Так, к категории мужского рода относятся названия месяцев (январь, февраль и т. д.), металлических монет (названия бумажных денег — женского рода: трехрублевка, пятерка, сотня и т. п.), кустарников, ветров и др. К классу слов женского рода — названия сортов яблок, видов огнестрельного оружия (двустволка, берданка и т. п.). Но и тут мотивы родовой классификации могут быть вскрыты лишь историей языка. Во всяком случае, понятия мужской, женский не вяжутся с соответствующими разрядами слов, принадлежащих к категории "неодушевленности". Но рядом с грамматическими представлениями о роде в нас живет и сознание реальных родовых представлений, зависимых от наших представлений о естественном поле живых существ. "Эти реальные представления влияют на грамматические представления, подчиняя их себе".

Так, хотя в названиях лиц различение грамматического рода чаще всего основано на различиях в поле (т. e. на реальной отнесенности форм слова к свойствам существа), однако здесь наблюдаются своеобразные оттенки родовых различий, отражающие грамматический строй и социальное мировоззрение предшествующих эпох. Целый ряд слов, которыми обозначаются лица по званию, должности, занятию, профессии, сохраняет форму мужского рода и в тех случаях, когда соответствующие обозначения применяются к женщинам. Таковы, например, слова доктор (ученое звание), доцент, профессор, инженер, архитектор, техник, математик, зоолог, философ, монтер, врач (ср. зубной врач Горохова), директор, агент, фининспектор, нотариус, бригадир, педагог, секретарь, вице-президент и т. п.; ср.: член общества, организации; председатель колхоза; ср. сокращенные слова в применении к женщинам: зав, зам, парторг, профорг, управдел и т. п. Ср. у М. Горького в статье "Литературные забавы": "Я была батрачкой, горничной, домашним животным моего мужа, — я стала профессором философии, агрономом, парторгом..." ("Литературная газета", 1935, № 4). Ср. у Достоевского: "Старшая была музыкантша, средняя была замечательный живописец" ("Идиот"). "Молодец, женщина! Вот что называется ребром поставить вопрос!" (Л. Толстой, "Война и мир"); "А невесте скажи, что она подлец" (Гоголь, "Женитьба"); "Это была женщина-классик" (Достоевский, "Бесы"). Ср. отсутствие параллельных форм женского рода в словах удалец, храбрец, мудрец, товарищ и т. п.

Точно так же в форме мужского рода остается большая часть сложных слов, означающих действующее лицо и в тех случаях, когда они применяются к женщинам, например: водовоз, пивовар, винокур, скороход (ср. у Островского в "Последней жертве": "Я, было, крикнула, — не оглядывается, не бежать же мне за ней, я не скороход"), дровосек, блюдолиз, буквоед, групповод, кружковод, садовод и т. п. Но при пренебрежительной окраске характеризующего слова иногда образуются и формы женского рода с помощью суффикса -к-, например: бузотерка, дармоедка, ротозейка и другие подобные.[ 3, с.150-152]

Отсутствие соотносительных слов женского рода во многих обозначениях лиц по профессии, должности, званию и — вследствие этого — применение слов мужского рода и к женщинам обусловлены разными причинами. Сюда относится:

1) преобладание мужского труда в кругу соответствующих должностей и профессий, особенно в дореволюционную эпоху (например: доцент, профессор, инженер, поп, дьякон, кантор, шаман и т. п.);

2) консерватизм, противодействие самой языковой системы, например: суффикс -ша, обязательный для большей части названий женщин по профессии и должности (особенно соотносительно с именами на -ор, -ер), обозначает женщину не только в сфере ее труда, но и в ее семейной роли, как жену кого-нибудь (ср.: профессорша, инженерша и т. п.); возможность двусмысленного понимания препятствует широкому распространению профессиональных обозначений с суффиксом –ша;

3) гораздо больший интеллектуальный вес и семантический объем, а также объективность, свобода от экспрессивных примесей и обобщенный характер официальных должностных обозначений мужского рода, сравнительно с экспрессивно окрашенными парными словами женского рода, имеющими суффиксы -ша, -иха (ср. врачиха) и -к- (-ичка, -чка); ср., например, техничка, медичка, историчка и т. п. для обозначения студенток соответствующих специальностей;

4) отсутствие живых, продуктивных образований женского рода от многих бессуффиксных слов, относящихся к категории лица и имеющих общее родовое значение, например от слов человек, друг, враг, товарищ; ср. пловец и отсутствие пловица в общем, непрофессиональном употреблении. Ср. соотношение борецборчиха в профессиональной терминологии, но в переносном, отвлеченном смысле употребляется слово борец; женщинаборец за свободу. [4, с. 213-217]

Дело в том, что слова мужского рода, относящиеся к категории лица, прежде всего, выражают общее понятие о человеке — его социальную, профессиональную или иную квалификацию — независимо от пола. Формой мужского рода характеризуется имя человека вообще. Поэтому названия лиц в форме мужского рода могут относиться и к женщинам, если нет упора на половую дифференциацию особей. В категории мужского рода очень заметно значение социально активного лица. Поэтому в современном русском языке те суффиксы лица женского пола. которые обозначают женщин по их профессионально-общественному положению, по происхождению, кругу занятий и т. п. (например: -ка, -ица, -чица, -щица и др.), ограничены в своем применении некоторыми семантическими условиями и грамматическими нормами. Они соотносительны с строго определенными типами обозначений лиц мужского рода (ср.: знахарьзнахарка, свинарка, доярка; кулаккулачка; конторщикконторщица и т. п., но невозможно — врачка или врачица; рвачка или рвачица; человечица или человек; профессорка или профессорица; инженерка и т. п.; ср. употребительное в начале XIX в. — до 40 — 50-х годов —литераторка или литератор). Следовательно, в категории рода социальная действительность отражается лишь в перспективе прошлого. Однако ряд слов, служащих обозначениями лица по должности или по профессии, в современном языке оброс суффиксами женского рода, преодолевая сопротивление старых грамматических моделей и их изменяя. Возникли многие парные названия для лиц мужского и женского рода, с тех пор как в общественном быту соответствующие места, должности или занятия вошли в сферу женского труда. Например: бухгалтербухгалтерша; кассиркассирша; кондукторкондукторша; летчиклетчица и многие другие подобные. Ср. чемпиончемпионесса (из газет). [ 5, с. 111-150]

Несколько иного характера социальные мотивы отражаются в неразличении рода у некоторых названий животных. В большей части названий животных родополовая дифференциация находит грамматическое выражение. При наличии производных названий для самки общее название вида обычно выражается существительным мужского рода. Наиболее распространенные домашние животные (хозяйственно эксплуатируемые) имеют различные названия для самца и самки: козелкоза; быккорова (ср. теленок); барановца (ср. ягненок); боровсвинья (ср. поросенок); селезеньутка (ср. утенок);петухкурица (ср. цыпленок); индюкиндюшка. Для других случаев рядом с общим названием для самца и самки также существуют — при несколько более специальном или профессиональном уклоне речи — отдельные обозначения самца и самки: собака и рядом: кобельсука; лошадь— при жеребецкобыла (ср. жеребенок); гусь и рядом гусакгусыня. Если же в общественно-хозяйственном обиходе половые различия животных не имеют практического значения, общее слово нередко обозначает и самца, и самку, сохраняя одну грамматическую форму рода — мужского или женского. Например: мышь, крыса, лисица, куница, белка, сорока, обезьяна, кукушка, лягушка, змея, ящерица, акула (все женского рода); крот, горностай, соболь, носорог, бегемот, тюлень, ястреб, сокол, коршун, журавль, тетерев, глухарь и т. п. (мужского рода). Ср. кролик крольчиха в связи с хозяйственным интересом к кролиководству. [ 6, с. 113-114]

Названия животных отличаются от названий человека тем, что среди них есть слова, обозначающие породу животного без родополовой дифференциации. При этом такими общими названиями породы животного могут служить имена в форме не только мужского, но и женского рода (мышь, крыса, муха и т. п.). В заимствованных именованиях животных, если эти имена по своему внешнему строению не соответствуют морфологическим моделям русского языка, возможно колебание в роде, например, в зависимости от семантических аналогий или от необходимости подчеркнуть половой признак. Например, шимпанзе— мужского и женского рода; ср.: колибри, какаду. [ 7, с. -531]

«Пол как признак, общий всем видам и породам животного мира, не является... существенным в наименованиях отдельных видов и пород, а потому в языке и не выражается, пока не окажется необходимым подчеркнуть, что речь идет об экземпляре определенного пола — мужского или женского».

В этом кругу семантических отношений наиболее неопределенным и фиктивным кажется содержание формы среднего рода. Однако не лишен значения тот факт, что как слова дерево, растение (ср.: насекомое, ископаемое), так и слово животное, а по нему все общие обозначения зоологических видов, подвидов и родов (пресмыкающееся, беспозвоночное, кишечнополостное и т. п.) относятся к категории среднего рода (ср. также: живое существо). [8, с. 60-63 ]

Стилистическая характеристика категории рода, категория рода имени существительного обладает наибольшими выразительными возможностями. В современном русском языке наблюдается известная функционально-стилевая специализация рода существительных.

1. Существительные среднего рода наиболее употребительны в книжных стилях, что объясняется отвлеченными значениями многих из них, популярными в научном стиле. Например, слова с продуктивными суффиксами -ние, -ство указывают на состояния, действия, собирательность. Абстрактно-собирательное обобщенное значение свойственно и многочисленным существительным среднего рода, образованным в результате субстантивации имен прилагательных: невероятное, очевидное, удивительное; иные же существительные, восходящие к прилагательным, называют общие виды и роды животного и растительного мира, получив значение терминов: парнокопытное, лилиецветное.На книжный характер существительных среднего рода указывает и тот факт, что в просторечии формы среднего рода часто искажаются, принимая окончания мужского рода: полотенец, крылец, яблок, или женского: в училищу, в стаду, без платьи, в худой вере.

2. Существительные мужского рода также тяготеют к книжным стилям. Это сказывается, прежде всего, в тех случаях, когда многозначные слова, имеющие неустойчивую форму рода, закрепляются в научном стиле в строго терминологическом значении преимущественно в мужском роде: проток (мед.) - узкая соединительная полость, канал (желчный проток); протока (и проток) - без помет - ответвление русла реки, а также речка, соединяющая два водоема; просек (горн.) - горизонтальная выработка для проветривания шахты или соединения выработок в толще полезного ископаемого; просека - без помет - очищенная от деревьев полоса в лесу, служащая границей участка; спазм (мед.) - судорожное сокращение мышечной стенки кровеносных сосудов пищевода, кишечника с временным сужением их просвета; спазма (общеупотр.) - Я снял шапку и ничего не мог ему ответить. Спазма сжала мне горло (Пауст.). В связи с этим стилисты говорят об экспансии мужского рода в научном стиле.

Закреплению существительных мужского рода в книжных стилях способствует экспрессивная нейтральность, отсутствие эмоционально-оценочных значений, возникающих у существительных женского рода, образованных путем аффиксации; ср.: жилет - жилетка, промах - промашка, кассир - кассирша, купец - купчиха.

3. Существительные женского рода выделяются богатством и разнообразием грамматических средств выражения родовой принадлежности. Аффиксация делает женский род сильным, подчеркнутым, наиболее четко оформленным, создает различные экспрессивные оттенки у этих существительных, а это приводит к тому, что они часто получают вполне определенный стилистический паспорт и не могут быть использованы за пределами своего стиля. Показательно и то, что в случаях колебания грамматического рода у некоторых существительных формы женского рода закрепляются в профессиональной сфере, а мужского - остаются общеупотребительными: гарнитура (проф.) - полный комплект типографских шрифтов различных начертаний и кеглей, но одинаковых по характеру рисунка; гарнитур - без помет - полный набор, комплект предметов, служащих для определенной цели; желатина (техн.) - белковое вещество (коллоид) животного происхождения, раствор которого при охлаждении переходит в студенистое состояние; желатин (общеупотр.) – наименование

продукта питания.

Особым стилистическим своеобразием отличаются существительные со значением лица, образующие пары мужского и женского рода: студент - студентка, учитель - учительница, делегат - делегатка, докладчик - докладчица, кондуктор - кондукторша, лифтер - лифтерша, поэт - поэтесса. Существительные мужского рода выражают общее понятие о человеке, указывая на его социальную или профессиональную принадлежность независимо от пола; они имеют официальный оттенок, в то время как личные существительные женского рода отличаются разговорной или просторечной окраской, что препятствует их употреблению в книжных стилях, в официальной обстановке. На стилистическое использование подобных существительных женского рода оказывают влияние многие экстралингвистические факторы - от общественного разделения труда между мужчинами и женщинами, их социального неравенства в дореволюционной России до возникших в быту предрассудков о неравноценности слов женского рода, обозначающих профессии. Так, известно, например, отношение женщин, сделавших поэзию своим профессиональным занятием, к слову поэтесса. Анна Ахматова терпеть не могла, когда ее называли «поэтесса». Гневалась: «Я - поэт».

Принятое в книжных стилях официальное наименование профессии существительных мужского рода может создавать неудобства, если из контекста неясно, о мужчине или о женщине идет речь: Наград удостоены конструктор завода И.Б. Тищенко, заместитель главного металлурга завода Т.И. Гурджиенко, директор завода М. Шолар (называются фамилии женщин). В подобных случаях возможен комизм высказывания, и этим могут воспользоваться юмористы: - Машиниста Степанова знаешь? - Еще бы! - Женился. - На ком? - На начальнике станции. Или: Когда кончится война, поженим твоего сержанта на моем ефрейторе (из журн.).

В современном русском языке восприятие многих существительных женского рода со значением лица изменилось. До революции они воспринимались преимущественно как обозначение замужней женщины по должности мужа: председательша, губернаторша, дворничиха, но теперь на первый план выступает значение профессии. Ряд существительных этого типа архаизовались как лексические единицы, иные же утратили прежнее значение замужней женщины, получающей название по роду занятий мужа. И лишь отдельные слова сохраняют старинное значение суффиксов: генеральша. В то же время многие существительные женского рода со значением лица получили профессиональную окраску: прыгунья, пловчиха, конькобежка.

Влияние времени сказывается и на продуктивности словообразовательных моделей существительных женского рода в окказиональном словообразовании; ср.: разговорные иронические названия: критикесса, агентесса, гидесса, клоунесса, геологиня, хирургиня, директриса, шефиня. Многие окказионализмы этого типа имеют добродушно-шутливый оттенок, но есть и резко сниженные: гидша, учительша, учителка, воспитателка, воспитуха.

4. Особой экспрессией отличаются существительные общего рода, которые представляют одну из групп существительных со значением лица, называя людей по характерному для них действию или свойству и выражая при этом эмоциональную оценку (чаще отрицательную): гуляка, жадина, ломака, кривляка, писака, тихоня, умница, ябеда. По замечанию В.В. Виноградова, совмещение мужского и женского рода у таких существительных оправдывается их резкой экспрессивностью, они носят резкий отпечаток фамильярного и даже вульгарного стиля. Экспрессию таких существительных определяет, конечно, их семантика, однако перенос значения слов с формальным признаком женского рода на лиц мужского пола усиливает и подчеркивает оценочность. К тому же у писателей прошлого можно часто встретить и согласование с такими существительными по женскому роду: Горемыка я, горемыка неисходная! - жалобы башмачника Капитона в Муму И.С. Тургенева. Для современного языка нормой является согласование с существительными общего рода только по смысловому признаку: девочка - большая неряха, мальчик - большой неряха. [ 10, с.-304 ]

1.2 Средства выражения категории рода в русском языке

Род имени существительного выражается в русском языке морфологическими, синтаксическими, лексико-семантическими и лексико-словообразовательными средствами.

Морфологические средства выражения рода имен существительных.

У склоняемых существительных категория рода выражается системой падежных окончаний (флексий) и характером (твердостью-мягкостью) основы.

Существительные женского рода имеют окончание -а(я) в именительном падеже единственного числа: холодная вода, сухая земля, прямая линия и т. п. Существительные с нулевым окончанием в именительном падеже единственного числа имеют основу, оканчивающуюся на мягкий согласный (орфографически - на -ь): роль, жизнь, тень, дверь и т. п.

В конце существительных женского рода на шипящий согласный (х, ч, ш, щ,) в именительном и винительном падежах единственного числа также пишется ь, который в данном случае не обозначает мягкость предшествующего согласного, а имеет исключительно морфологическое значение - указывает на женский род существительного: рожь, мышь, ночь, помощь.

В родительном падеже единственного числа у существительных женского рода на -ь окончание : жизни, ночи, помощи.

К существительным среднего рода относятся:

   - слова на -о, -е в именительном падеже единственного числа: село, масло, море, умение;

   - десять слов на -мя: бремя, время, вымя, имя, знамя, пламя, племя, семя, стремя, темя;

   - существительное дитя.

Наиболее разнообразны по морфологическим средствам выражения рода существительные мужского рода:

   - с нулевым окончанием и основой на твердый согласный и [j] (орфографически ) в именительном падеже единственного числа: солдат, лес, герой, край;

   - с нулевым окончанием и основой на мягкий согласный (орфографически -ь: день, руль, зверь) или на шипящие и ц (без ь при написании: нож, врач, шалаш, плащ, конец). В родительном падеже единственного числа у существительных мужского рода с нулевым окончанием появляется флексия -а(-я): дня, руля, зверя, ножа, врача;

   - с суффиксами эмоциональной оценки -ищ-, -ишк-, -ушк-(-юшк-), -ин- и флексиями -о, -е, -а в именительном падеже единственного числа: дорогой хлебушко, длинный хвостище, звонкий соловушка, маленький сынишка, огромный домина;

   - существительные путь и подмастерье.

Важно подчеркнуть, что морфологически категория рода имен существительных в русском языке выражается очень непоследовательно. Эта непоследовательность выявляется у следующих групп существительных:

 - несклоняемые существительные: кино, кофе, кенгуру, Сочи, маэстро, леди, пани, буржуа, роно и т. д.;

 - существительные на мягкий согласный: уровень(-ня) -- мужской род и степень(-и) -- женский род;

 - существительные на -а (-я) мужского рода: слуга, судья, дядя, мужчина;

 - существительные общего рода: умница, лакомка, запевала, неряха;

 - существительные с суффиксами эмоциональной оценки на -а: соловушка (м. р.), но девчушка (ж. р.);

 - существительные с омонимичным суффиксом -ищ- с флексией -е: топорище (рукоятка топора -- ж. р. и большой топор -- м. р.).

Определение рода и правильное употребление существительных отмеченных групп вызывают значительные трудности у студентов.

2. Синтаксические средства выражения рода имен существительных

Синтаксическим средством выражения рода имени существительного является форма согласуемого или координируемого (в случае сказуемого) с ним слова: Весенний сад шумел листвой; Ласковое море играло на солнце; Узкая тропинка вела к дому.

3. Лексико-семантические средства выражения рода имен существительных

В этом случае род существительного определяется самой семантикой разнокоренных слов: отец - мать, дядя - тётя, брат - сестра, петух - курица, бык - корова.

4. Лексико-словообразовательные средства выражения рода

Показателем грамматического рода могут быть словообразовательные аффиксы однокоренных слов: пионер - пионер(к)а, школьн(ик) - школьни(ц)а, кондуктор - кондуктор(ш)а и т. п.

Не все группы имен существительных требуют одинаково полных и подробных комментариев и объяснений: часть из них имеет четкие родовые показатели (тракторист - трактористка, брат - сестра и др.), род других необходимо просто запомнить. [11, с. 154-155.]

1.3. Имена существительные общего рода и их классификация

русском языке особое место занимают так называемые существительные общего рода. К ним относятся существительные с окончанием -а (-я), называющие лиц мужского и женского пола. Родовая принадлежность этих слов зависит от конкретного употребления в речи.

 

Маленький Миша любит поплакать, прямо как плакса. (Плакса — м. р.)

Моя Настенька не плакса! (Плакса — ж. р.)

Все торты и печеньки съелØ нашØ

лакомка. (Лакомка — м. р.) Эти профитроли я несу внучке, нашей лакомке. (Лакомка — ж. р.)

 

 

Выделяют три группы существительных общего рода:

 

1. Склоняемые нарицательные существительные с окончанием -а (-я), по значению они являются качественной характеристикой лица:

 

суффиксальные

безаффиксные

сирота

белоручка

умница

лежебока

сластёна

сладкоежка

выскочка

горемыка

тихоня

подлиза

капризуля

рёва

 

2. Существительные общего рода, называющие уменьшительные имена мальчиков и девочек: Саша, Женя, Валя.

 

3. Несклоняемые фамилии иноязычного происхождения, оканчивающиеся на гласную: Рабле, Дюма, Донецетти, Верди, а также фамилии славянского происхождения, оканчивающиеся на гласные и согласные звуки: Шевченко, Дурново, Черных.

 

_____________

Существительные мужского рода, называющие лиц по роду занятий, должности или профессии (врач, инженер, директор, маркетолог), не относятся к существительным общего рода: новая врачØ, опытный врачØ.

Особую группу среди имен существительных составляют так называемые слова общего рода. Грамматическое своеобразие их заключается в том, что род этих существительных меняется в зависимости от пола обозначаемого ими лица (а значит, меняется и род согласующихся с ними слов). Например: "– Петр Алексеевич у нас запевала – и какой!" (Тург.); и: "Не успел он договорить, как запевала заиграла другую песню, и девки потянули друг дружку" (Л.Т); "В детстве я был большой рева" (Верес.); и: "Удивительно, как сильно может измениться человек – чумазая, лохматая рева стала видной, умной девушкой" (А.Кожевн.).

К словам общего рода относятся:

1) собственные несклоняемые существительные – иноязычные фамилии на гласную (Моруа, Депардье, Савари), иноязычные по происхождению фамилии на согласную (Саган, Книпович), а также русские, славянские фамилии на -о (Нестеренко, Дурново, Живаго) и на -ых/-их (Борзых, Чутких);

2) нарицательные несклоняемые существительные, значительное большинство которых составляют названия лица как принадлежащего к какой-либо народности (банту, бурунди, гереро, кечуа, манси, удэге, ханты и т.д.), а также некоторые наименования лиц разных тематических групп (визави, протеже);

3) неофициальные собственные склоняемые имена на -а/-я (Валя, Геня, Женя, Лера, Паша, Саша и т.д.);

4) нарицательные склоняемые существительные на -а/-я, в подавляющем большинстве характеризующие лицо по склонности, пристрастию к чему-либо, по какой-либо особенности характера и т.д. и свойственные преимущественно устно-разговорному стилю (задира, кривляка, мямля, невежа, недотепа, плакса, пьяница, разиня, хитрюга и т.д.)*. К ним примыкают некоторые стилистически нейтральные слова (запевала, книгоноша, сирота) и книжное коллега.

От оценочных слов общего рода (типа злюка, разиня, хитрюга) следует отличать слова-характеристики типа ворона, лиса, тряпка, язва. Их характеристическое оценочное значение возникло в результате метафорического переноса, а потому они сохраняют род (женский) своего прямого значения и тогда, когда используются по отношению к лицу мужского пола. Например: "Вчера в этом Варьете (непечатные слова) какая-то гадюка фокусник сеанс с червонцами сделал..." (М. Булг.). Ряд слов на -а является существительными мужского (а не общего) рода: вышибала, громила, детина, заправила, повеса, расстрига, рубака, рубаха (в роли приложения: рубаха-парень), староста*, старшина, судья, тамада. В одних случаях принадлежность слов именно и только к мужскому роду объясняется характером занятия лица как требовавшего большой физической силы (вышибала, громила) или как присущего когда-то или вообще лишь мужчине (рубака, расстрига, тамада), в других – традицией употребления характеристики лишь в отношении мужчины (детина, заправила, повеса, рубаха), в третьих – грамматической традицией (староста, старшина, судья).[ 12, с. 60-68.]

Остаются всегда существительными мужского рода названия профессий, должностей, званий и т.д. на согласную (врач, геолог, директор, сержант), которые используются применительно к лицам обоего пола. Называя должность, профессию и т.д., занимаемую женщиной, такие слова диктуют свой род (мужской) стоящим при них определениям (прилагательным, причастиям: "известный геолог", "практикующий врач"). Сказуемое же может иметь форму не только мужского, но и женского рода ("врач назначила лечение", "директор возмущена этим заявлением", "кассир была права"). Ср., например: "– Я понимаю, отчего мой редактор отвергла сценарий: достать деньги для его реализации было практически невозможно" (Дом кино. 1990. Май).

Существительные общего рода на -а/-я в современной речи служат нередко характеристикой предметов или животных, птиц, рыб и т.п. Например: "В жаркий полдень стань на колени, склонись над малюткой деревцем, и ноздри уловят молодой и нежнейший запах сосновой смолы" (М.Шол.); "Идут автобусы, грузовые такси, и просто такси, и "частники", т.е. чьи-либо личные машины, но больше всего деловые работяги автомобили" (Вл.Сол.); "Виноград начинает поспевать, и лакомки птицы хлопотливо выискивают побуревшие зерна" (Сераф.). Каким является род подобных слов-характеристик и определений к ним? Поскольку в таких употреблениях существительные общего рода выступают в роли изобразительного олицетворяющего средства, т.е. уподобляют неживой предмет или животное человеку, постольку грамматический род названия предмета (животного) становится своеобразным показателем "пола". Значит, использованные применительно к предметам (животным), существительные общего рода должны иметь определения в грамматических формах того рода (мужского или женского), к которому принадлежат названия характеризуемых ими предметов. Например: "Там, в душном пырее, в диком кудрявом клевере, звенели косы, плыл над людьми прилежный работяга день" (Фад.); "Всю ночь работает кондиционер. Весь день приглушенно шумит в углу неутомимый трудяга" (Лит. газ. 1981. № 41); "Она очень большая неженка, эта машина" (Н.Тих.). Если же название предмета относится к среднему роду (малютка деревце), а он не имеет соответствия с реальным, биологическим полом, то определение к существительному общего рода, характеризующему такой предмет, должно стоять в форме женского рода: "Дынное дерево – большая неженка". Эту форму диктует морфологический "облик" существительного общего рода (с окончанием -а: неженка). [14, с. 56-60.]

ГЛАВА II. СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ КАТЕГОРИИ ОБЩЕГО РОДА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

2.1 Синтаксические средства реализации значений мужского и женского рода у существительных общего рода

Особенность существительных общего рода заключается в том, что морфологическими средствами принадлежность к мужскому или женскому роду у них не может быть выражена. В самом деле, существительные Черных, Джапаридзе, Дюдуа не склоняются при обозначении и мужчин, и женщин, а существительные Валя, неряха склоняются совершенно одинаково независимо от того, обозначают они лицо мужского или женского пола. Родовая отнесенность существительных общего рода обозначается лишь синтаксическими средствами, а именно: согласованием с ними прилагательных в форме мужского или женского рода (наш Валя, наша Валя) и родовых форм глагола, т. е. форм прошедшего времени и сослагательного наклонения (Валя пришел, Валя пришла бы).

«Если подлежащим является имя существительное мужского рода, обозначающее должность, профессию, то сказуемое согласуется с этим существительным в роде независимо от пола того лица, о котором идет речь, например: Кондуктор дал сигнал к отправлению (и о мужчине, и о женщине). В связи с распространением среди женщин всех профессий, в современном языке в подобных случаях может иметь место употребление сказуемого в форме рода, соответствующего полу лица, о котором идет речь, а не грамматическому роду имении существительного. Такое употребление распространяется в разговорной речи». О согласование «по смыслу» определений ничего не говорится. «Согласование по женскому роду у слов директор, инженер, товарищ и т. д. изредка наблюдается только в ненормированной, музыку к нашему фильму пишет молодая, но известная композитор; врач ничего не сказала и т. д.» [15, с.4-10.]

Конкретное значение пола проявляется у существительных общего рода только в предложении. Для реализации значения женского или мужского пола при употреблении существительных общего рода в русском языке используются разные средства. Все они являются синтаксическими, потому что потенциально заложенные в семантической структуре существительных общего рода граммемы женского и мужского рода реализуются в тексте в сочетании с этими средствами. Наиболее продуктивными в русском языке являются:

местоимения он, она, тот, та, этот, эта, моей, моим.

1) Я ненавижу беднягу. От ЕГО тихого, ровного голоса и книжного языка я чахну, от рассказов тупею (А. Чехов. Скучная история);

2) Мария. С каких это пор лорд шериф сам бегает за своими гостями?. Не проще ли послать за ними Гийома!.

Лорд шериф. ЭТОГО недотёпу!. Если его куда и посылать, то только за смертью. (Л. Филатов. Большая любовь Робина Гуда);

3) Я говорит, очень извиняюсь, — поглядите за МОИМ крошкой. Я побегу на станцию Лихны, хотя бы супу скушаю. (М. Зощенко. Голубая книга);

2. слова женщина, мужчина, девушка, юноша, мальчик и другие.

Пять лет мальчик-сирота провёл в детдоме.

3. группа слов, выражающих родственные отношения. Это существительные мать, отец, сын, дочь и подобные:

Бедняге мужу, наверное, сильно досталось.  (М. Зощенко. Голубая книга);

4. имена собственные: Умница Дима сложил документы стопочками, спросил, не налить ли кофе. (Т. Устинова. Я - судья. Божий дар);

5. глагол в форме прошедшего времени:

1) Пусть они тоже лопнут. — внёс категорическое предложение малютка, улыбаясь с весёлой свирепостью (А. Аверченко. Кипящий котёл).

2) Какое ты на прошлом совещанье дала нам, балаболка, обещанье!. (Л. Филатов. Любовь к трём апельсинам) Глагол в прошедшем времени - дала свидетельствует о том, что существительное балаболка характеризует женщину;

6. прилагательное:

1) Так можно сказать только про какого-нибудь совсем беспартийного прощелыгу (В. Маяковский. Баня). Прилагательное употреблено в форме мужского рода, следовательно, существительное общего рода относится к лицу мужского пола.

2) Конечно, всего скорее могла донести матери младшая дочка, четырнадцатилетняя лупоглазая Леночка, большая егоза и ябедница, шантажистка и вымогательница (А. Куприн. Юнкера). В этом предложении на пол и на конкретное родовое значение слова егоза указывают прилагательные женского рода большая и женское имя Леночка.

Синтаксический способ указания на пол лица, названного существительным общего рода, является универсальным, в любом конкретном употреблении позволяющим безошибочно определить пол характеризуемого лица. Основным видом связи существительных общего рода с такими словами является согласование. В русском языке, как известно, различаются два основных типа согласования: «по форме» и «по содержанию» Для существительных общего рода характерно согласование «по содержанию», или смысловое согласование. 例子: Насмерть перепуганное лагерное начальство начало заигрывать с заключёнными, сообразив, что сегодняшний зэк завтра может стать большим начальником, а то и следователем. А он, сегодняшний «вольняшка», не приведи Бог, может оказаться и подследственным. 例子: Такая умница, и вдруг — на тебе - расплакалась. В приведённых примерах представлено смысловое согласование прилагательного с существительным общего рода: если речь идёт о мужчине, то прилагательное имеет флексию -гш, -ый, несмотря на то, что слова общего рода имеют женское окончание -а (-я), если же объектом характеристики выступает лицо женского пола, то у прилагательного появляется окончание -ая.

Однако в художественных текстах можно встретить и согласование «по форме»: Тятин, вы — молодец\ Или — страшная хитрюга. (М. Горький. Егор Булычов и др.). В подобных случаях используется другое средство, указывающее на пол характеризуемого лица, например собственное имя Тятин, а прилагательное страшная согласуется «по форме» с существительным хитрюга.

Интересным, представляется пример: Крошка сын к отцу пришёл, и спросила кроха. (В. Маяковский. Что такое хорошо и что такое плохо?). В первой части сказуемое согласуется с подлежащим, выраженным существительным мужского рода сын, поэтому глагол пришёл стоит вформе мужского рода, а во второй части сказуемое спросила согласуется в женском роде с существительным общего рода кроха, несмотря на то, что в предложении оно реализует грамматическое значение мужского рода. Согласование «по форме» встречается реже, чем согласование «по содержанию», но используется как усилительное, экспрессивное средство. [16, с. 84-96.]

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Предметом изучения данной курсовой работы была категория общего рода имени существительного в русском языке. В ходе исследования были изучены вопросы о значимости данной категории, взгляды различных ученых на эту проблему. Особое внимание также было уделено изучению средств выражения категории общего рода у существительных в устной и письменной форме, её функций. Были рассмотрены имена существительные общего рода и их классификация. Во второй главе были описаны синтаксические средства реализации значений мужского и женского рода у существительных общего рода.

Грамматическая категория рода в русском языке присуща различным частям речи: глаголу, числительному, прилагательному, местоимению.

Род имени существительного выражается в русском языке морфологическими, синтаксическими, лексико-семантическими и лексико-словообразовательными средствами.

Изучение родовой неопределенности русских существительных показало, что круг слов, проявляющих это свойство, достаточно велико. Это не только несклоняемые существительные и аббревиатуры, но и многие слова, имеющие привычную для русского языка форму. Это свидетельствует о том, что в самом русском языке нередко возникают тенденции, движущие слово в разных направлениях.

В целом необходимо признать, что тема возникновения и развития родовой неопределенности существительных в русском языке весьма интересна и требует более подробного и тщательного исследования, выходящего за рамки курсовой работы.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Русская грамматика – М. 1980 – Т.1, – с. 28-64

2. Буланин Л. Л.Трудные вопросы морфологии. – М. 1976. – с. 53-57.

3. Гвоздев А. Н. Современный русский язык – М.1977 – Ч. 1. – с. 150-152

4. Голуб И. Б. Стилистика русского языка – М. 1997. – с. 213-217

5. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка - М. 1998. – с. 111-150

6. Виноградов В. В. Грамматическое учение о слове. – с. 95-114

7. Павлова Т. С. Существительные общего рода в русском языке; семантика, грамматика, употребление. (диссертация, 2011г) – с. -531

8. Абакшина Г. М. Какого рода《вагон-биюлиотека》// русская речь. –1981. – с. 60-63

9. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. – 384 с.

10. Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке М.: Логос, 2003 -304 с.

11. Василькова Н.Н. Самая модная водитель или водительница? // русская речь. – 1983. – с. 154-155.

12. Васченко В. Грамматическая категория общего рода в русском языке // Вопросы языкознания. –1984. – с. 60-68.

13. Дудново Н.Н. Грамматический словарь. М.: Флинта, 2001 -184 с.

14. Еськова Н.А. Склонение фамилий и личных имён в русском языке // русский язык в школе – 1991. – с. 56-60.

15. Земская Е. О соотносительности однокоренных существительных мужского и женского рода со значением лица // русский язык в национальной школе – 1970. – с.4-10.

16. Ицкович В.А. Существительные одушевлённые и неодушевлённые в современном языке // Вопросы языкознания. –1980. – с. 84-96.

← Предыдущая
Страница 1
Следующая →

Файл

gb(1).docx

gb(1).docx
Размер: 56.7 Кб

.

Пожаловаться на материал

Предметом изучения данной курсовой работы была категория общего рода имени существительного в русском языке.

У нас самая большая информационная база в рунете, поэтому Вы всегда можете найти походите запросы

Искать ещё по теме...

Похожие материалы:

Невідкладні стани в акушерстві та гінекології. Тест та відповіді

Лікувальна справа тести з вказаними відповідями за темою невідкладні стани в акушерстві та гінекології

Правильные ответы на тесты по психологии

Теми рефератів з курсу «Соціологія»

Экономико-антропологические аспекты классического менеджмента

Процесс воспитания

Опорный конспект по теме «Процесс воспитания». Теория воспитания – часть педагогики, изучающая воспитательный процесс. Методы и приемы воспитания.

Сохранить?

Пропустить...

Введите код

Ok