Концепции Ч.Осгурда и Н.Хомского

Территория рекламы

4.концепции Ч.Осгурда и Н.Хомского

Суть психологической концепции Ч.Осгуда такова. Речь есть система непосредственных или опосредствованных (задержанных) реакций человека на речевые или неречевые стимулы. При этом речевые стимулы вызывают частично то же поведение, что соответствующие неречевые, благодаря возникновению ассоциаций между речевым и неречевым стимулами). Речевое поведение опосредствовано системой фильтров, задерживающих и преобразующих речевой стимул (на входе) и (или) речевую реакцию (на выходе). Такая система фильтров, имеющая, по Осгуду, врожденный характер, и отождествляется им с речевым механизмом или языковой способностью человека: таким образом, <промежуточные переменные> имеют для Ч.Осгуда вполне определенный психофизиологический смысл. Вот как выглядит принципиальная схема речевого поведения человека по Осгуду: Уровень репрезентации(вверх)

Уровень интеграции-----"Уровень самостимуляции--- Уровень рецепции(внизу под 1)--- Уровень моторного кодирования

На уровне рецепции речевые стимулы перекодируются в нервные импульсы. Затем эти импульсы образуют наиболее вероятное (на основании прошлых восприятий) перцептуальное единство, своего рода <гештальт> (на уровне интеграции). На уровне репрезентации этот гештальт ассоциируется с неречевыми стимулами и обретает что-то вроде значения. Затем процесс обращается <наружу>, и на уровне самостимуляции на основе информации, поступившей с уровня интеграции и с уровня репрезентации, делается выбор между <альтернативными моторными целыми>, и наконец эти интегрированные моторные схемы проходят моторное кодирование и превращаются в собственно факты поведения.

Если Ч.Осгуд строил свою психолингвистическую модель, отталкиваясь от психологии или, в терминах необихевиористов, от <теории поведения> и конкретизируя ее на материале речи и ее восприятия, то Н.Хомкий шел принципиально иным путем - от лингвистики.

Н. Хомским была разработана концепция трансформационной модели языка. Как отмечает А. А. Леонтьев (131, 139), «трансформационный подход» в лингвистике был впервые предложен учителем Н. Хомского, 3. Харрисом. Заслуга Н. Хомского состоит в том, что он реализовал этот подход в виде целостной модели функционирования языка в речевой коммуникации — теории порождающей грамматики. В ней существуют особые трансформационные правила или операции, прилагаемые к синтаксической конструкции предложения как единого целого. Н. Хомский выделил группу простейших синтаксических структур, названных им «ядерными» (типа: Петр читает книгу). Применяя к такой ядерной структуре операцию «пассивизации», получается: Книга читается Петром. Если применить к ней операцию отрицания, получим: Петр не читает книгу. Возможна и вопросительная трансформация: Петр читает книгу? Можно использовать два, три или даже четыре вида трансформационных операций одновременно. (Книга не читается Петром?)

Н. Хомский (295) одним из первых предложил использовать концептуальное понятие глубинной структуры предложения, определяющей семантическую (смысловую) интерпретацию синтаксической конструкции отдельного высказывания и соответствующей «ядерной» конструкции в модели «трансформационной грамматики». По Н. Хомскому, последовательность порождения предложения при помощи правил языковой трансформации выглядит следующим образом. Базовые грамматические отношения порождают глубинные структуры. Глубинная структура подается в семантический компонент и получает семантическую интерпретацию; затем «она преобразуется в поверхностную структуру, которой далее дается фонетическая интерпретация при помощи правил фонологического компонента» .

В дальнейшем (70—80-е гг. прошлого столетия) Н. Хомским был внесен ряд изменений в концепцию порождающей грамматики. В модель «трансформационной грамматики» наряду с грамматическими, семантическими и фонологическими были включены так называемые прагматические правила — правила употребления языка. В более поздних работах Н. Хомского получила дальнейшее развитие идея о принципиальном различии модели linguistic competence («языковой способности») и модели linguistic performance («языковой активности») . Первая из них есть потенциальное знание языка, которое, по Н. Хомскому, иллюстрируется моделью «порождающей грамматики». Вторая, т.е. «языковая активность» — это процессы, происходящие при применении языковой способности в реальной речевой деятельности.

В популярности идей Н. Хомского сыграла большую роль характерная для конца 50-х — начала 60-х гг. прошедшего столетия тенденция к «машинизации» человеческого интеллекта. Действительно, модель, казалось бы, позволяет «автоматически» получать из заданного исходного материала любые грамматические конструкции, «заполнять» их лексикой и правильно оформлять фонетически

← Предыдущая
Страница 1
Следующая →

Скачать

4.docx

4.docx
Размер: 16.6 Кб

Бесплатно Скачать

Пожаловаться на материал

Суть психологической концепции Ч.Осгуда такова. Речь есть система непосредственных или опосредствованных (задержанных) реакций человека на речевые или неречевые стимулы.

У нас самая большая информационная база в рунете, поэтому Вы всегда можете найти походите запросы

Искать ещё по теме...

Похожие материалы:

Отчет по производственной практике. Специальность «Финансы»

Основы организаций финансовой работы на предприятиях Структура бухгалтерии и организация учета хозяйствующего субъекта Производственная и организационная структура организации

Переводоведение 10-12 билет

Перевод в Средние века. «Хартия переводчика» и ее значение для истории переводоведения. Перевод и Древний Рим. Особенности перевода в 20 веке. Эпоха Ренессанса, или Возрождения: развитие гуманистического перевода. Явление сентиментализма в истории перевода.

Учебный набросок фигуры человека

Набросок в самом широком его понимании – это изображение, быстро исполненное рисовальщиком, каким-либо художественным материалом (графитным карандашом, углем, тушью, акварелью, гуашью и т.п.) в каком-либо виде изобразительного искусства (рисунок, живопись или небольшая скульптура)

История короля Ричарда III

Перевод с английского и латинского М.Л. Гаспарова и Е.В. Кузнецова ИСТОРИЯ КОРОЛЯ РИЧАРДА III (неоконченная), НАПИСАННАЯ ГОСПОДИНОМ ТОМАСОМ МОРОМ, ОДНИМ ИЗ ПОМОЩНИКОВ ЛОНДОНСКОГО ШЕРИФА, ОКОЛО 1513 ГОДА. СОЧИНЕНИЕ ЭТО БЫЛО НАПЕЧАТАНО РАНЕЕ В ХРОНИКЕ ХАРДИНГА И В ХРОНИКЕ ХОЛЛА, НО С БОЛЬШИМИ НЕТОЧНОСТЯМИ ВО МНОГИХ МЕСТАХ ИНОГДА С УБАВЛЕНИЯМИ, ИНОГДА С ПРИБАВЛЕНИЯМИ, С ПЕРЕМЕНОЮ СЛОВ И ЦЕЛЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ, ЧТО ВЕСЬМА ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ ЕГО СОБСТВЕННОРУЧНОЙ КОПИИ, С КОТОРОЙ НАПЕЧАТАНА ЭТА КНИГА

Права людини в адміністративному праві. Етика та психологія

Правила поведінки службовців і керівника                                                          2 Список використаної літератури ПРАВА ЛЮДИНИ В АДМІНІСТРАТИВНОМУ ПРАВІ                                                                             4 Етіка та етикет у взаемовідносинах з кліентами та партнерами по бізнесу

Сохранить?

Пропустить...

Введите код

Ok