Адыгейский язык. Учебник

Адыгейский язык

Адыгейский язык относится к западнокавказской группе кавказских языков. Адыгейцы, как и кабардинцы, черкесы, себя называют адыгэ. По переписи 1979 г., на адыгейском языке в Советском Союзе говорили около 110 тыс. человек. Адыгейцы живут в Республике Адыгея, в отдельных районах Краснодарского края. Ныне в Адыгее и крае живут более 134 тыс. адыгейцев. Кроме того, миллионы адыгов проживают за пределами бывшего СССР, почти в сорока пяти странах мира - в Турции, Сирии, Иордании, США и т.д.

Адыгейский язык является младописьменным языком. Адыгейская письменность в Советское время сначала была основана на арабской графической основе, затем в 1927 году был принят алфавит на латинской графической основе, который был заменен в 1938 году алфавитом на кириллической основе.

Адыгейский язык имеет четыре основных диалекта:

  1.  абадзехский,
  2.  бжедугский,
  3.  темиргоевский (чемгуйский) и
  4.  шапсугский.

По своему фонетическому и грамматическому строю адыгейский язык существенно отличается от русского языка. В нем много специфических звуков (фонем), грамматических категорий, которые отсутствуют в русском языке. С другой стороны, адыгейский язык не располагает отдельными звуками (фонемами), грамматическими явлениями, которые наличествуют в русском языке.


Вступление

В настоящее время значительно возрос интерес к языку, культуре, истории, традициям и обычаям малочисленных народов России, что объясняется демократизацией всей общественно-политической жизни страны. В связи с этим возрастает интерес к языку и культуре адыгов.

Известно, что в каждом государственном образовании, в частности в Адыгейской Республике, живут, учатся, трудятся представители разных национальностей. Кроме того, ежегодно посещают Адыгею значительное число туристов, гостей, чтобы посмотреть и познакомиться с древнейшей культурой адыгов. Естественно их желание спросить, поздороваться, поговорить, пообщаться с коренным населением республики на их родном языке.

Общение на местном языке, несомненно, способствует укреплению дружбы и взаимопонимания, снимает подозрительность в процессе общения, улучшает психологическую совместимость у представителей разных национальностей. Для этого необходимо знание языка коренной нации. Однако для желающих изучить адыгейский язык пока еще не созданы пособия - словари, разговорники, самоучители и др.

Предлагаемый материал задуман как пособие, которое является многоаспектным и включает в себя материалы по фонетике, грамматике, дидактический материал и методические рекомендации, краский (адыго-русско-английский)
каталог  наиболее употребительных слов, адыго-русский и русско-адыгейский словари, тексты на адыгейском языке для чтения.

С самого начала пользования материалом необходимо ознакомиться с
алфавитом адыгейского языка, затем с описанием звуков (фонем) адыгейского языка. Заучите наизусть правильное произношение слов с определенным звуком (в этом вам помогут дидактический материал и рекомендации, содержащиеся в разделе "Обучение языку"); ознакомьтесь основательно с правилами грамматики адыгейского языка, которые помогут вам верно строить предложения; по мере необходимости можете извлекать из словарей слова для построения речи - словосочетаний и предложений. Тексты для чтения на адыгейском языке помогут учащимся в шлифовке устной речи.

В переводах слов с русского языка на адыгейский
в каталоге не разграничиваются прямые и переносные значения, так как подобная дифференциация семантики слов не играет существенной роли для овладения языком. Если слово многозначно, то наиболее употребительные в языке значения просто перечисляются для экономии места без иллюстративного текстового материала (для тех, кого интересуют другие значения того или иного слова, в каталоге приводятся выдержки из подробных словарей). Например: бросать "дзын", "ч1эдзы́н"; взойти "дэк1ое́н", "къыкъок1ы́н", "къэк1ы́н"; вложить "илъхьа́н", "дэлъхьа́н" и т.д.

При использовании каталога наиболее употребительных слов необходимо знать:

  1.  Знак (') в слове обозначает ударение и стоит над ударными гласными, например: девушка "пшъашъэ́", дедушка "тэтэ́жъ", деревня "къуа́дж".
  2.  В адыгейском языке для обозначения на письме звуков (фонем) используются те же буквы, что и в русском языке. Кроме них, дополнительно введена в адыгейский алфавит буква 1 (знак, обозначающий арабскую единицу, традиционно также используется римская единица I). Для обозначения специфических (гортанных, губных, смычных, щелевых, боковых) звуков используются различные комбинации букв - литер, например: гъ, гъу, къ, къу, к1, к1у, жъ, жъу, шъ, шъу, ш1, ш1у и др. Эти буквосочетания обозначают один звук (фонему), как и в русском языке, скажем: ль, ть, сь и т.д.
  3.  В адыгейском языке наличествуют звуки (фонемы), которые отсутствуют в русском, например: жь, жъ, хь, хъ, дз, дзу, хъу, гъу, жъу, п1у и др.
  4.  Гласные во всех позициях звучат почти одинаково отчетливо.
  5.  Звонкие согласные б, г, з, ж, в соседстве с глухими не оглушаются, хотя встречаются отдельные факты оглушения перед глухими, ср.: бгъэк1о́н "послать", но пфэк1о́н "ради тебя пойти".
  6.  Глухие придыхательные к, п, не озвончаются перед звонкими.
  7.  Для усвоения правильного произношения некоторых звуков и их сочетаний следует внимательно прислушиваться к адыгейской устной речи или прибегать к помощи адыгейцев, хорошо владеющих родным языком.
  8.  В адыгейском языке отсутствуют категории рода и категории глагольного вида, поэтому перевод русских слов на адыгейский осуществляется без родовой дифференциации имен и разграничения глаголов на совершенный и несовершенный вид.
  9.  Значение лица в русских глаголах выражается личным окончанием. Например: я читаю, ты читаешь, он читает, мы читаем, вы читаете, они читают. В адыгейском же языке иначе: значение лица в нем выражается личными префиксами. Например: сэ се́джэ "я читаю", о уе́джэ "ты читаешь", ар е́джэ " он читает", тэ те́джэ " мы читаем", шъо шъуе́джэ "вы читаете", ахэ́р е́джэх "они читают".
  10.  В русском языке при обращении к старшему или незнакомому человеку используется форма вежливости - местоимение "Вы". Например: Вы сказали. Вы пришли. Вы написали. Такой специальной формы для выражения уважительного отношения к старшему в адыгейском языке нет. Формы выражения вежливости в последнем иные. К старшему и младшему по-адыгейски обращаются на о "ты"; о о́тхэ "ты пишешь", о о́к1о "ты идешь" и т.д.


Обучение адыгейскому языку


Фонетика адыгейского языка


Гласные и согласные в адыгейском языке


АДЫГЕЙСКИЕ ЗВУКИ (ФОНЕМЫ), ИХ БУКВЕННЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ, ЗВУЧАНИЕ И ОБРАЗОВАНИЕ


Произношение согласных в адыгейском языке


Словосочетания

Придумайте предложения

Придумайте предложения, включив в них слова, произношение которых вызывает затруднение, например:

  •  К1алэмрэ́ пшъашъэмрэ́ зэгосы́х "Мальчик и девочка рядом сидят";
  •  Гущы1алъэ́м гущы1э́у сымыш1эхэрэ́р къыдэзгъотагъэ́х "В словаре я нашел неизвестные мне слова";
  •  Сэ къабзэ́у сэ́тхэ "Я пишу чисто";
  •  Рэмэза́н якъуаджэ́ к1уагъэ́ "Рамазан поехал в свой аул";
  •  Ада́м къины́м зы1ок1э́м, л1ыгъэшхо́ зэрихьа́гъ "Адам, встретившись с трудностью, совершил мужество" и др.

Гортанные звуки адыгейского языка


Вопросы и ответы

Научитесь задавать и отвечать по-адыгейски на следующие вопросы:

  •  Сыда́ о пц1эр? "Как тебя зовут?" - Сэ сц1эр Ир. "Меня зовут Ира".
  •  Сыда́ о плъэкъуц1э́р? "Как твоя фамилия?" - Сэ слъэкъуац1э́р Мэрэты́къу, Ивано́в. "Моя фамилия Меретуков(а), Иванов(а)".
  •  Тыдэ́ о ущыща́? "Откуда ты (Вы)?" - Сэ Мыекъуапэ́ (Т1уапсэ) сыщы́щ. "Я из Майкопа (Туапсе)".
  •  Тыдэ́ ущеджэра? "Где ты учишься?" - Сэ университе́тым (институ́тым, те́хникумым, шко́лым) сыще́джэ. "Я учусь в университете (институте, техникуме, школе)".
  •  Сыд фэдиза́ уныбжьы́р? "Сколько тебе лет?" - Сэ илъэс т1ок1 сыны́бжь. "Мне двадцать лет".
  •  Тыдэ́ о ук1ора́? "Куда ты идешь?" - Сэ шко́лым (университе́тым, институ́тым, теа́трэм, па́ркым, стадио́ным, туча́ным, экза́меным, заче́тым) сэ́к1о. "Я иду в школу (унивеситет, институт, театр, парк, на стадион, в магазин, на экзамен, на зачет)".
  •  Хэта́ о уиныбджэгъу́р? "Кто твой друг?"  - Сэ синыбджэгъу́р Зау́р (Саи́д). "Мой друг Заур (Саида)".
  •  Тыдэ́ о укъик1ыжьыра́? "Откуда ты идешь?" - Сэ шко́лым (университе́тым, институ́тым, туча́ным, теа́трэм) сыкъек1ы́жьы. "Я иду из школы (университета, института, магазина, театра)".

Ударение в адыгейском языке


Морфология адыгейского языка


Существительные в адыгейском языке

Единственное и множественное числа

Мужской и женский род

Определенная и неопределенная форма

Категории принадлежности

Органическая принадлежность

Формы органической принадлежности в единственном числе выражаются приставками

  •  с- или сы- (для первого лица): с-шъхьэ "моя голова", сы́-гу "мое сердце";
  •  у-, п- (для второго лица): у-нэ́ "твой глаз", п-лъакъо́ " твоя нога", п-1э "твоя рука";
  •  ы- (для третьего лица): ы-шы "его брат", ы́-пхъу "его дочь", ы́-къу "его сын".

Во множественном числе - приставки

  •  ты-, т- (для первого лица): ты-нэхэ́р "наши глаза", т-шъхьэхэ́р "наши головы", т-1эбжъанэхэ́р "наши ногти";
  •  шъу- (для второго лица): шъу-лъакъохэ́р "ваши ноги", шъу-шъхьацыхэ́р "ваши волосы";
  •  а- (для третьего лица): а́-гу "их сердца", а-лъа́къу "их ноги".

Имущественная принадлежность

Формы имущественной принадлежности выражаются в единственном числе приставками

  •  си- (для 1-го лица): си-тхы́лъ "моя книга";
  •  уи- (для 2-го лица): уи-тхы́лъ "твоя книга";
  •  и- (для 3-го лица): и-тхы́лъ "его книга.

во множественном числе -

  •  ти- (для 1-го лица): ти-у́н "наш дом";
  •  шъуи- (для 2-го лица): шъуи-у́н "ваш дом";
  •  я- (для 3- го лица): я-у́н "их дом".

Падежи

Словообразование


Перечень наиболее употребительных существительных

СуществительноеЕд.ч.Мн.ч.матьныныхэ́ротецтытыхэ́рбратшышыхэ́рсестрашы́пхъушыпхъухэ́рмужл1ыл1ыхэ́рженашъузы́шъузхэ́рчеловекц1ыфы́ц1ыфхэ́рводапсыпсыхэ́рвоздухжъыжъыхэ́ртравауцы́уцхэ́рмирдуна́йдунайхэ́рглазнэнэхэ́рноспэпэхэ́рногалъакъо́лъакъохэ́рголовашъхьэшъхьэхэ́ррука 1э1эхэ́рухотхьак1у́мтхьак1умхэ́ргоракъушъхьэ́къушъхьэхэ́рдеревочъыгы́чъыгхэ́рдевушкапшъашъэ́пшъашъэхэ́рдомунэ́унэхэ́рдорогагъогу́гъогухэ́рдружбазэкъошны́гъ-жизньщы1а́к1-земляч1ыгу́ч1ыгухэ́ркаменьмыжъо́мыжъохэ́рлесмэзы́мэзхэ́рледмылы́мылыхэ́рмальчикк1алэ́к1алэхэ́рмесяцмазэ́мазэхэ́рнебоуашъо́-охотникшак1о́шак1охэ́рполешъофы́шъофхэ́рптицабзыу́бзыухэ́рработа1офш1э́н1офш1энхэ́рребеноксабы́йсабыйхэ́раулкъуаджэ́къуаджэхэ́рсолнцетыгъэ́-свободашъхьафитны́гъ-


Прилагательные в адыгейском языке

Слова, обозначающие свойства и качества

Слова, обозначающие разные цвета

какого цвета?сыд ышъуа́?черныйшъуц1э́алыйшэплъы́красныйплъыжьы́белыйфыжьы́оранжевыйгъожьы-шэ́плъбордовыйшэплъы́шъупестрыйкъолэ́нголубойшхъуант1э́розовыйшэплъы́желтыйгъожьы́светло-коричневыйхьаплъы-джэ́фзеленыйуцышъо́серыйгъоплъа́шъузолотойдышъашъо́серебряныйежьа́шъукаштановыйшхъомчы́шъутемно-красныйплъыжъ-ч1ы́пц1коричневыйхьаплъы́темныйч1ыпц1э́


Числительные в адыгейском языке


Перечень количественных числительных

сколько?сыд фэдиз?нольнольодинзыдват1утрищычетырепл1ыпятьтфышестьхысемьблывосемьидевятьбгъудесятьпш1ыодиннадцатьпш1ык1узы́двенадцатьпш1ык1ут1у́тринадцатьпш1ык1ущы́четырнадцатьпш1ык1упл1ы́пятнадцатьпш1ык1утфы́шестнадцатьпш1ык1ухы́семнадцатьпш1ык1ублы́восемнадцатьпш1ык1уи́девятнадцатьпш1ык1убгъу́двадцатьт1ок1ы́двадцать одинт1ок1ырэ́ зырэ́двадцать дват1ок1ырэ́ т1урэ́двадцать трит1ок1ырэ́ щырэ́тридцатьщэк1ы́тридцать одинщэк1ырэ́ зырэ́тридцать дващэк1ырэ́ т1урэ́сорокт1ок1и́т1усорок одинт1ок1ит1урэ́ зырэ́сорок дват1ок1ит1урэ́ т1урэ́пятьдесятшъэныкъо́пятьдесят одиншъэнкъэрэ́ зырэ́шестьдесятт1ок1и́щсемьдесятт1окищырэ́ пш1ырэ́семьдесят одинт1окищырэ́ пш1ык1узрэ́семьдесят дват1окищырэ́ пш1ык1ут1урэ́восемьдесятт1ок1и́пл1девяностот1ок1ипл1ырэ́ пш1ырэ́стошъэсто двадцатьшъэрэ́ т1ок1ырэ́сто двадцать одиншъэрэ́ т1ок1ырэ́ зырэ́двестишъи́т1удвести одиншъит1урэ́ зырэ́тристашъищчетыресташъипл1пятьсотшъитфтысячаминдве тысячимини́т1у


Местоимения

Склонение личных местоимений


Глагол в адыгейском языке

Наречия


Перечень наиболее употребительных наречий адыгейского языка

беднотхьамык1э́уинтересногъэш1эгъонэ́убыстропсынк1э́укороткок1эк1э́увеселочэфэ́украсиводахэ́увысоколъагэ́укрепкопытэ́угорячоплъырэ́уласковошъабэ́угорькодыджэ́умедленножъажъэ́угрязнош1ое́умелкощэнджэ́угусто1ужъо́умягкошъабэ́удешевопыутэ́уострочанэ́удороголъап1э́уплоходэе́ужесткопхъашэ́уполноикъо́упустонэк1э́усыроц1ынэ́уредкомак1э́утеплофабэ́усильнолъэшэ́утупокъыгъэ́ускушнозэщыгъо́утяжелоонтэгъо́услабок1оч1аджэ́уузкобгъузэ́усладко1эш1о́ухолодночъы1э́усмелол1эбланэ́ухорошодэгъо́усмешношхэнэ́учистокъабзэ́усухогъушъэ́уширокошъуамбгъо́у


Служебные части речи

В адыгейском языке к служебным частям речи обычно относят

  •  послелоги,
  •  союзы,
  •  частицы.

Послелоги

В адыгейском языке, как и в других иберийско-кавказских языках, функции предлогов выполняют послелоги. Количество послелогов в адыгейском языке трудно определить, так как функции их могут выполнять и самостоятельные части речи, скажем, имена существительные, и глагольные приставки. Так, в предложении Тхылъы́р столы́м телъ "Книга лежит на столе" существительное представлено без послелога, потому что в глаголе те-лъ "лежит" приставка те- выражает пространственное значение "на поверхности", столым те-лъ буквально означает "столе на - лежит".

Функции послелогов могут выполнять и имена, и наречия. Например, существительные, обозначающие части тела человека (голова, нос, бок и т.д.), могут выступать в роли послелогов:
К1алэ́м ыпэ́ мэузы́ "У мальчика нос болит" (ыпэ "его нос" - существительное с притяжательным аффиксом ы-), а в следующем предложении Шъузы́р л1ым ыпэ́ итэ́у к1ощтыгъэ́ "Жена шла впереди мужа" (ыпэ итэу "находясь впереди" - послелог, стоит после слова л1ым "муж").

Имя или местоимение употребляется с послелогом только в одном падеже - в
эргативном. Так, послелог дэжь "около" требует только форму эргативного падежа:

  •  чъыгы́ дэжь "около дерева";
  •  ныбджэгъу́ пае "для товарища".

Послелоги могут присоединять к себе притяжательные префиксы, например: в ед. ч. :

  •  1 лицо. сэ с-а-дэ́жь "ко мне",
  •  2 лицо. о у-а-дэ́жь "к тебе",
  •  3 лицо. ащ ы-дэ́жь "к нему";

во мн.ч.:

  •  1 лицо. тэ т-а-дэ́жь "к нам",
  •  2 лицо. шъо шъу-а-дэ́жь "к вам",
  •  3 лицо. ахэмэ́ а-дэ́жь "к ним".

В качестве послелога употребляются в адыгейском языке следующие слова:

  •  дэжь "около",
  •  па́е "для",
  •  пашъхьэ́ "впереди",
  •  ч1эгъ "под",
  •  шъхьагъ "над",
  •  фэдэ́у "подобно",
  •  азыфа́гу "среди",
  •  гузэ́гу "среди",
  •  бгъу "бок",
  •  гупэ "лицо",
  •  к1ыб "спинка",
  •  къогъу "угол",
  •  к1ы́1у "поверхность",
  •  к1оц1ы́ "внутренность",
  •  пэ "нос",
  •  пшъэ "шея",
  •  ужы́ "след",
  •  нэу́ж "след",
  •  ч1ып1э́ "место" и другие.

Союзы

В адыгейском языке союзы выполняют такие же функции, как и в русском языке, служат для выражения соединительных и подчинительных связей между словами и частями предложений. По структуре союзы делятся на

  •  простые и
  •  составные.

К простым относятся

  •  ык1и́ "и",
  •  е "либо",
  •  ау "но" и др.

Например:

  •  Сэ сык1уа́гъ къалэ́м, ау къэзгъэзэжьыгъэ́п "Я поехал в город, но не вернулся".

К составным относятся:

  •  ау щытми́ "несмотря на это",
  •  ары шъхьа́й "но",
  •  ары пак1опы́шъ "не только", "но",
  •  армырмэ́ "не только, но",
  •  нахь мыш1эми́ "несмотря на",
  •  зэ-зэ "то-то",
  •  е-е "или-или",
  •  сыда́ п1омэ́ "потому что",
  •  ащ къыхэк1ык1э́ "из- за того, что" и др.

Например:

Игъо́м 1офш1энхэ́р гъэцэк1агъэ́ хъугъэ́п, сыда́ п1омэ́ уахътэ́у ти1агъэ́р мак1э́ "Работы не были выполнены своевременно, потому что времени было мало".

Частицы

В адыгейском языке частицы многообразны как по значению, так и по структуре. По семантике выделяются следующие группы:

утвердительные:

  •  ары́, ы "да",
  •  хъун, хъущт "ладно",

например:

  •  - Непэ́ тадэ́жь къак1оба́. - Хъун. "- Приходи к нам сегодня. - Ладно.";
  •  - Къэс1уагъэ́р къыбгуры1уагъа́? - Ары́. "- Ты понял, что я сказал? - Да.";

отрицательные:

  •  хьа́у "нет",

например:

  •  Хьа́у, хьа́у, зыми́ сэ сыфае́п "Нет, нет, я ничего не хочу";

вопросительные:

  •  ш1уа́, ш1э "так ли", "же",

например:

  •  Сыди́гъу ш1уа́ авто́бусыр къызык1ощты́р? "Когда же придет автобус?";

усилительные:

  •  адэ́ "ну", "же", "разве",
  •  к1о "ну",

например:

  •  Адэ́, Пщыма́ф, гущы1э́у птыгъэ́р гъцэ1эжьба́. "Ну, Пшимаф, нужно сдержать свое слово";

указательные:

  •  мары́ "вот, этот",
  •  муары́ "вон этот",

например:

  •  Мары́ машинэ́у зигу́гъу къыпфэсш1ыгъагъэ́р "Вот машина, о которой я тебе говорил";

побудительные:

  •  еу, штэ "давай",

например:

  •  Еу, псынк1э́у зегъа́хь! "Давай, быстро убирайся отсюда!"


Синтаксис

Предложения

Порядок слов в адыгейском предложении, можно сказать, свободный. Но наиболее обычным считается такой порядок, при котором сказуемое относится на последнее место.

  •  Трактористы́р жьэ́у къэтэджы́гъ "Тракторист рано встал".

Структура полного предложения, как правило, определяется глагольной основой. В адыгейском языке различаются следующие типы-конструкции предложения:

I. номинативная конструкция, отличительной особенностью которой является: подлежащее в именительном падеже, сказуемое выражено неперехрдным глаголом и отсутствует прямое дополнение:

  •  Гъатхэ́р къэсы́гъ, чъыгхэ́р къызэ1уихыхэ́у ригъэжъа́гъ "Весна наступила, деревья стали распускаться";

II. эргативная конструкция, в структуре которой наличествует: подлежащее в эргативном падеже, прямое дополнение в именительном падеже, сказуемое, выраженное переходным глаголом:

  •  Агроно́мым губгъохэ́р къыплъахьыгъэ́х "Агроном осмотрел поля";

III. конструкция, при которой подлежащее стоит в нулевой форме. В этом случае в качестве сказуемого могут быть использованы как непереходные, так и переходные глаголы:

  •  Нанэ́ тхъу къыситы́гъ "Мама дала мне масло";
  •  К1элэ тэрэ́з ащ фэдэ́у псэурэ́п "Так не поступает нормальный парень".

Эта конструкция предложения намного реже встречается в адыгейском языке по сравнению с первыми двумя.

В адыгейском языке имеются сложносочиненные и сложноподчиненные предложения. Сложносочиненные по структуре почти такие же, как и в русском языке. Предикативные части в них соединяются с помощью союзов:

  •  Нэф къэшъы́гъ, ау ц1ыфхэ́р джыри́ урамхэ́м къатехьагъэхэ́п "Настало утро, но люди еще не появились на улицах";
  •  Зэк1э́ къалэ́м къик1ыжьыгъэ́х, ау́ ежь Ибрахьимэ́ 1офхэ́р и1э́у къэуцу́гъ "Все вернулись из города, но Ибрагим остался там по своим делам."

Сложноподчиненные предложения различаются по структуре. Наиболее типичными для адыгейского языка исследователи считают предложения с обстоятельственной придаточной частью:

  •  Мэзэ́ псау́м ащ 1оф ыш1агъэ́п, сыда п1омэ дэсыгъэпы́шъ ары́ "Он целый месяц не работал, потому что был в отъезде".

← Предыдущая
Страница 1
Следующая →

Файл

Учебниk_адыгскогo_языка.doc

Учебниk_адыгскогo_языка.doc
Размер: 753 Кб

.

Пожаловаться на материал

Адыгейский язык относится к западнокавказской группе кавказских языков. Адыгейцы, как и кабардинцы, черкесы, себя называют адыгэ. По переписи 1979 г., на адыгейском языке в Советском Союзе говорили около 110 тыс. человек. Адыгейцы живут в Республике Адыгея, в отдельных районах Краснодарского края. Ныне в Адыгее и крае живут более 134 тыс. адыгейцев. Кроме того, миллионы адыгов проживают за пределами бывшего СССР, почти в сорока пяти странах мира - в Турции, Сирии, Иордании, США и т.д.

У нас самая большая информационная база в рунете, поэтому Вы всегда можете найти походите запросы

Искать ещё по теме...

Похожие материалы:

Назначение радиовысотомера

Радиовысотомер предназначен для определения высоты полета, находящихся в воздухе объектов и может использоваться как дальномер.

Юридическая психология

Предмет, история формирования, система юридической психологии. Психология правотворчества и исполнения права. Психология юридической деятельности. Криминальная психология. Виктимология и ее психологические составляющие. Криминалистическая психология. Психология допроса. Судебно-психологическая экспертиза

Эталоны заданий по патологической анатомии

Конфедерация. Политический режим

Реферат по дисциплине: «Введение в специальность». Конфедерация -— объединение нескольких суверенных государств для координации совместных действий. Признаки конфедерации. Государства-конфедерации. Происхождение и понятие политического режима. Виды политических режимов.

Оценка бизнеса

Стратегия ценообразования. Ценовые стратегии. Оценка стоимости бизнеса. Цели и функции, этапы, подходы и методы оценки бизнеса. Предприятия-аналоги при оценке бизнеса. Расчет рыночной стоимости имущества. Интеллектуальная собственность и методы ее оценки. Нематериальные и материальные активов. Стоимость товарного знака.

Сохранить?

Пропустить...

Введите код

Ok