Лингвокультурология

Территория рекламы

Учебное пособие посвящено разработке основ новой отрасли знания — лингвокультурологии, возникшей на стыке лингвистики и культурологии и исследующей проявления культуры народа, которые отразились и закрепились в языке. Показано, как культура формирует и организует мышление языковой личности, языковые категории и концепты, каким образом осуществляется одна из фундаментальных функций языка — быть орудием создания, развития, хранения и трансляции культуры.

Лингвистика XXI в. активно разрабатывает направление, в котором язык рассматривается как культурный код нации, а не просто орудие коммуникации и познания. Фундаментальные основы такого подхода были заложены трудами В.Гумбольдта, А.А.Потебни и других ученых. Например, В. Гумбольдт утверждал: «Границы языка моей нации означают границы моего мировоззрения».

Язык не только отражает реальность, но интерпретирует ее, создавая особую реальность, в которой живет человек. Именно поэтому философия рубежа тысячелетий развивается на базе использования языка. А. М. Хайдеггер, выдающийся мыслитель нашего времени, назвал язык «домом бытия». Поэтому и лингвистика, наука о языке, занимает авангардные методологические позиции в системе всякого гуманитарного знания и обойтись без ее помощи при изучении культуры невозможно.

Язык рассматривается в данной работе как путь, по которому мы проникаем не только в современную ментальность нации, но и в воззрения древних людей на мир, общество и самих себя. Отзвуки давно минувших лет, пережив века, сохраняются сегодня в пословицах, поговорках, фразеологизмах, метафорах, символах культуры и т.д.

Известно, что человек только тогда становится человеком, когда он с детства усваивает язык и вместе с ним культуру своего народа. Все тонкости культуры народа отражаются в его языке, который специфичен и уникален, так как по-разному фиксирует в себе мир и человека в нем. Например, нельзя перевести на близкородственный нашему языку чешский название известной книги Б.Пастернака «Сестра моя жизнь», так как в чешском языке «жизнь» — мужского рода.

Большая часть информации о мире приходит к человеку по лингвистическому каналу, поэтому человек живет более в мире концептов, созданных им же для интеллектуальных, духовных, социальных потребностей, чем в мире предметов и вещей: огромная доля информации поступает к нему через слово, и успех человека в обществе зависит от того, насколько хорошо он владеет словом, причем не столько даже в плане культуры речи, сколько умения проникнуть в тайны языка. Философы говорят даже, что досконально понимая слово, которое называет какой-либо предмет, явление, можно легче овладеть вещным миром.

Теме становления лингвокультурологии как науки о взаимодействии языка и культуры посвящена данная книга. Ее основная задача — раскрытие ментальное народа и его культуры через язык.

Почему исследуются именно фразеологизмы, метафоры, символы и др.? Дело в том, что они — ценнейший источник сведений о культуре и менталитете народа, в них как бы законсервированы мифы, легенды, обычаи. Известный русский языковед Б. А. Ларин писал: «Фразеологизмы всегда косвенно отражают воззрения народа, общественный строй, идеологию своей эпохи. Отражают — как свет утра отражается в капле росы». То же можно сказать и о метафорах, символах и т.д.

В этой книге утверждается важнейшая, как нам кажется, мысль, что тайна языка — главнейшая из тайн человечества: если ее раскрыть, то раскроются многие сокрытые в веках или утраченные знания. Наша цель — помочь увидеть тот культурный фон, который стоит за единицей языка и который позволяет соотносить поверхностные структуры языка с их глубинной сущностью.

Основной материал, на котором построено данное учебное пособие, — славянские культуры и языки. Наиболее широко представлены русский и белорусский языки, поскольку наблюдение над близкородственными языками позволяет обнаружить тончайшие нюансы смысла языковых единиц. В случае если требовалось обратить внимание на специфику того или иного лингвокультур-ного явления, привлекались данные из других, не славянских, языков (и даже языков не индоевропейской семьи), например, киргизского.

ГЛАВА 1 ЯЗЫК - КУЛЬТУРА - ЧЕЛОВЕК - ЭТНОС

Вопрос о смене парадигм в языкознании. Новая парадигма знаний и место в ней лингвокультурологии

Статус лингвокультурологии в раду других лингвистических дисциплин

Культура: подходы к изучению. Задачи культурологии

Культура и человек. Культура и цивилизация

Вопросы и задания

1. Какие парадигмы в лингвистической науке предшествовали новой антропологической парадигме?

2. Что объединяет лингвокультурологию и этнолингвистику, лингвокультурологию и социолингвистику, лингвокультурологию и лингвострановедение? Что их различает?

3. Дайте рабочее определение культуры. Какие подходы в понимании культуры можно выделить на рубеже тысячелетий? Обоснуйте перспективность ценностного подхода.

4. Культура и цивилизация. В чем их отличие?

ГЛАВА 2

ИСТОРИЯ И ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ

Из истории возникновения науки

Задачи и цели лингвокультурологии

Методология и методы лингвокультурологии

Объект и предмет исследования в лингвокультурологии

Базовые понятия лингвокультурологии

Культурная коннотация как экспонент культуры в языковом знаке

Вопросы и задания

1. Какие направления существуют в современной лингвокультурологии?

2. Какие школы лингвокультурологии вы знаете?

3. Назовите основные задачи, которые стоят перед лингвокультуроло-гией.

4. Какие методы исследования используются в лингвокультурологии?

5. Что изучает лингвокультурология? Как различаются объект и предмет исследования?

6. Перечислите базовые понятия лингвокультурологии. Назовите важнейшие из них. Как вы объясните понятие «культурная универсалия», «культурный концепт»?

7. Дайте определение культурной коннотации. Кому оно принадлежит? Что является источником культурной коннотации?

ГЛАВА 3

ЯЗЫК И КУЛЬТУРА: ПРОБЛЕМЫ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ

Взаимосвязь языка и культуры

Языковая картина мира и эмпирическое обыденное сознание

Вопросы и задания

1. Как связаны язык и культура по мнению В.Гумбольдта?

2. Каковы основные положения гипотезы Семира—Уорфа?

3. Дайте понимание языковой картины мира. В чем различие концептуальной и языковой картин мира?

4. Что понимается под гештальтом в лингвокультурологии?

ГЛАВА 4

ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ АНАЛИЗ ЯЗЫКОВЫХ СУЩНОСТЕЙ

Описание языка региона с позиции лингвокультурологии

Лингвокультурный аспект русской фразеологии

Метафора как способ представления культуры

Символ как стереотипизированное явление культуры

Стереотип как явление культурного пространства

Вопросы и задания

1. Как соотносятся реальные язык и культура? Дополните схему:

Литературный язык — .............культура;

Диалекты и говоры — ............культура;

............... — «третья культура», т.е. культура для народа;

............. — профессиональные субкультуры.

2. Назовите несколько кличек (прозвищ), которые известны вам (клички товарищей, однокурсников, политических деятелей). К какому типу культуры относится само это явление?

3. Приведите 5 русских фразеологизмов и 5 фразеологизмов из изучаемого вами иностранного языка, в которых была бы отражена национальная специфика.

4. Найдите в поэтических текстах Б.Л.Пастернака 10 метафор, которые описывали бы: а) мир; б) природу; в) чувства человека; г) его эмоциональные состояния.

5. Какие понимания символа вам известны? Приведите примеры символов-чисел и цветосимволов. Какие из них являются национальными символами, а какие универсальными?

6. Какую роль играют стереотипы в культуре? Каковы их функции?

ГЛАВА 5 БЫТИЕ ЧЕЛОВЕКА В КУЛЬТУРЕ И ЯЗЫКЕ

Человек - носитель национальной ментальности и языка

Языковая личность

Мужчина и женщина в обществе, культуре и языке

Образ человека в мифе, фольклоре, фразеологии

Вопросы и задания

1. Подумайте, как можно модифицировать эксперимент, предложенный Ю. А. Сорокиным? Какие преимущества экспериментальных исследований вы можете назвать?

2. Какие компоненты можно выделить в содержании языковой личности?

3. Какова история исследования гендерных различий в языке?

4. Назовите несколько фразеологизмов с компонентом «голова» и столько же с компонентом «ноги». Чем объясняется резко противоположная оценка (позитивная и негативная) этих ФЕ?

5. Какие мифологемы лежат в основе фразеологизмов с компонентами «душа» и «сердце»? Приведите примеры.

ГЛАВА 6 ЧЕЛОВЕК В ЗЕРКАЛЕ СРАВНЕНИЯ

Сравнение: лингвокультурный аспект

Экспериментальное исследование сравнений (Практикум)


← Предыдущая
Страница 1
Следующая →

Скачать

maslova_v_a_lingvokulturologiya.doc

maslova_v_a_lingvokulturologiya.doc
Размер: 1.2 Мб

Бесплатно Скачать

Пожаловаться на материал

Язык - культура - человек - этнос. История и теоретические основания лингвокультурологии. Язык и культура: Проблемы взаимодействия. Лингвокультурный анализ языковых сущностей. Бытие человека в культуре и языке. Человек в зеркале сравнения.

У нас самая большая информационная база в рунете, поэтому Вы всегда можете найти походите запросы

Искать ещё по теме...

К данному материалу относятся разделы:

Вопрос о смене парадигм в языкознании. Новая парадигма знаний и место в ней лингвокультурологии

Статус лингвокультурологии в раду других лингвистических дисциплин

Культура: подходы к изучению. Задачи культурологии

Культура и человек. Культура и цивилизация

Из истории возникновения науки

Задачи и цели лингвокультурологии

Методология и методы лингвокультурологии

Объект и предмет исследования в лингвокультурологии

Базовые понятия лингвокультурологии

Культурная коннотация как экспонент культуры в языковом знаке

Взаимосвязь языка и культуры

Языковая картина мира и эмпирическое обыденное сознание

Описание языка региона с позиции лингвокультурологии

Лингвокультурный аспект русской фразеологии

Метафора как способ представления культуры

Символ как стереотипизированное явление культуры

Стереотип как явление культурного пространства

Человек - носитель национальной ментальности и языка

Языковая личность

Мужчина и женщина в обществе, культуре и языке

Образ человека в мифе, фольклоре, фразеологии

Сравнение: лингвокультурный аспект

Экспериментальное исследование сравнений (Практикум)

Похожие материалы:

Отчет По горно-технологической (шахтной) практике

Угольная промышленность включает добычу (обогащение) и переработку (брикетирование) бурого и каменного угля. Способ добычи угля зависит от глубины его залегания. Разработка ведется открытым способом, если глубина залегания угольного пласта не превышает 100 метров.

Социальное государство. Оценка страны изучаемого языка с т.з. теории социального государства

Социальное государство - это новый этап в развитии государства, который стал возможным при наличии у государства достаточных ресурсов, чтобы обеспечить реальную ответственность за судьбу общества, каждого гражданина. Среди признаков социального государства отметим следующие. Китай.

Рабочая программа. Наименование учебного предмета: Математика 1 класс

Количество часов по учебному плану всего:   132 часа  в год; в неделю 4 часа. Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта НОО Программа разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования

Особенности, содержание и основные направления патриотического воспитания в школе

Особенности патриотического воспитания в школе. 2. Духовно-нравственное направление патриотического воспитания. 3. Гражданско-патриотическое воспитание. 4. Краеведческое направление патриотического воспитания: эколого-краеведческое и историко-краеведческое.

Теоретические основы товароведения

Сохранить?

Пропустить...

Введите код

Ok