Рецепты семейного счастья

1

              Рецепты семейного счастья

Обратившись к одной из самых масштабных литературных эпопей, в Театре на Покровке словно предоставляют право самому автору определить главные темы спектакля. Звучащий в записи голос Толстого, то призывающий молодое поколение помнить о том, что «старик говорил им добро», то рассуждающий о семейных вопросах, как бы позволяет постановщикам, отдав дань уважения классику, вполне закономерно вычленить из необъятного массива текста одну тематическую линию. Таким образом, жанр спектакля определяется как «семейная история», а рядом с основным названием «Война и мир» появляется подзаголовок «Княжна Марья». Хотя, возможно, логичней было бы поменять их местами, поскольку автор инсценировки и режиссер-постановщик Сергей Посельский, решив взглянуть на происходящие события глазами одной из героинь, не пытается объять необъятное, а выстраивает вполне цельное и достаточно объемное повествование, основанное на эпизодах мирной жизни персонажей. Военная же линия романа как бы уводится в «закадровое» действие, присутствуя лишь в философских разговорах или яростных спорах героев спектакля.

Бережно сохраняя стиль эпохи, постановщики одновременно стремятся уйти от ощущения музейной неприкосновенности, отнюдь не прибегая при этом к радикальным мерам. Атмосфера времени создается благодаря стремлению к максимальной достоверности и подлинности мельчайших деталей, вплоть до узоров на печной дверце или замков на дорожных чемоданах, подсвечников на старинном пианино или «антикварной» посуды на столе, покрытом белоснежной скатертью с рукотворным кружевом (сценография Виктора Шилькрота). К подобным раритетам, казалось бы, и прикасаться уже не позволительно: неслучайно на венских стульях поначалу натянуты красные веревочки. Такая же заградительная лента отделяет от публики и саму сценическую площадку. Но перед началом действия ее легко снимают и, аккуратно смахнув с колонн «пыль веков», как бы впускают зрителей в это гостеприимное пространство, где мерно бьют часы и работает точильный станок, распространяющий по небольшому залу запах настоящей древесной стружки. Таким образом «музей-квартира» превращается в обжитой уютный дом, населенный совсем не чужими для нас людьми, живущими теми же страстями, рассуждающими о смысле бытия и проблемах быта. И каждое поколение решает их заново, несмотря на весь тысячелетний опыт человечества, заключенный, в частности, и в старинных книгах, окружающих сценическую площадку с пола до потолка. А позднее часть стеллажей вдруг опустеет, превратившись в некий разделительный рубеж между миром земным и вечным.

Подлинность обстановки, разумеется, предполагает и соответствующую манеру исполнения. Героям же спектакля порой недостает как внешнего аристократизма, так и внутреннего масштаба личности. Это касается и некоторых главных персонажей,  и эпизодических. К примеру, абсолютно не вписывается в общий антураж слишком по-нынешнему крутоватый и отвязанный друг Ростова Ильин (Павел Рыков). Несколько одноцветно выглядит и без умолку болтающая Маленькая Княгиня (Наталья Фищук) с ее глуповатым простодушием и пугливой суетностью. При этом такой обычно малозаметный персонаж, как m-lle Bourienne (Людмила Макарова) неожиданно запоминается именно разнообразием красок: от скромной услужливости до фривольного кокетства, от наглой, хозяйской самоуверенности прислуги, удостоившейся господской милости, до животного страха растерянной иностранки, оказавшейся чужой среди своих.

Последовательно выполняя поставленную задачу, создатели спектакля отбирают сюжетные линии, связанные с семейной темой. И вполне закономерно, что одним из центральных героев становится глава семьи Болконских, именуемый просто Старым князем (Виктор Поляков). Настоящий хозяин, не приемлющий праздности, постоянно занят то суровым воспитанием дочери, то работой у станка, то упражнениями с гантелями. Истинный патриот не только яростно заявляет о ненависти к захватчику, но без раздумий бросается защищать свою землю, свой дом и своих близких, несмотря на то, что сам держит их в страхе, порой унижая и мучая язвительностью и капризами. Однако за суровой сдержанностью и взрывной резкостью этого князя проступает и отчаянная тревога за родных, и с трудом сдерживаемая боль утрат. Пронзительно звучит и его предсмертное раскаяние, запоздалая благодарность преданной дочери и мольба о прощении. И именно умиротворенно светлая улыбка князя, которой он встречает сына за чертой земной реальности, словно дает силы балансирующему на грани жизни и смерти Андрею (Сергей Чудаков), помогая ему простить и проститься с теми, кто остается по эту сторону бытия. В качестве же разрушителя семейных идеалов и женских чаяний, разумеется, выступает самодовольно циничный франт Анатоль (Сергей Ищенко). А рецепты личного счастья заключаются в историях двух семьей: взрывной, кающейся в своем легкомыслии Наташи Ростовой (Наталья Фенкина) и инфантильного, простодушного Пьера Безухова (Михаил Сегенюк), а также веселого, заводного Николая Ростова (Евгений Булдаков) и спасенной им от взбунтовавшихся мужиков княжны. Конечно, как и в любой интерпретации прозы, в новой версии одни характеры упрощаются, а другие укрупняются.

Выдвижение на первый план княжны Марьи (Наталья Гребенкина) определено заранее. Хрупкая и нежная, она в спектакле, возможно, даже излишне женственна и красива, в разрез с многократно повторяющимися словами о некрасивости ее лица. Зато «лучистые глаза», часто полные слез, глубоко и точно передают постоянно меняющееся внутреннее состояние героини: от восторженного предчувствия счастья до отчаянного разочарования и беззащитной растерянности. Измученная отцовской тиранией, она лишь однажды проявляет холодность и равнодушие, за которые горько и мучительно казнит себя после его смерти. С кроткой покорностью пережив унижение и страх, предательство и потери, княжна становится мудрой и стойкой, по-прежнему оставаясь доброй и заботливой. В финале возникает очень красивая, хотя и несколько идиллическая картина, где все окрашено в ослепительно белые тона: от ажурной скатерти и воздушных занавесок до уютной светлой шубы Пьера и одинаково светящихся белоснежной чистотой кружевных платьев Наташи и княжны Марьи. Впрочем, «все счастливые семьи похожи друг на друга».  

                                              Марина ГАЕВСКАЯ 

       

Опубликовано – газета «Культура», № 42, 11 – 17 ноября, 2010

← Предыдущая
Страница 1
Следующая →

Файл

Рецепты семейного счастья.doc

Рецепты семейного счастья.doc
Размер: 38.5 Кб

.

Пожаловаться на материал

Опубликовано – газета «Культура», № 42, 11 – 17 ноября, 2010

У нас самая большая информационная база в рунете, поэтому Вы всегда можете найти походите запросы

Искать ещё по теме...

Похожие материалы:

США. The USA. Русский и перевод на английский текст

It occupies the southern part of North America and stretches from the Pacific to the Atlantic Ocean. Соединенные Штаты Америки — четвертая по величине страна в мире (после России, Канады и Китая).

Уровни языков программирования

Программирование - теоретическая и практическая деятельность, связанная с созданием программы. Классификация языков программирования. Языки программирования баз данных.

Устройство автоматической коммутации аккумуляторных батарей

В электропитающих установках предприятий электросвязи при буферной системе электропитания широко применяются устройства автоматической коммутации аккумуляторных батарей (АКАБ)

Правотворчество субъектов РФ

Курсовая работа. Одним из важнейшим направление деятельности государства является правотворчество. Законодательный процесс в субъектах Российской Федерации. Проблемы правотворчества

Технология швейных изделий

Кафедра дизайна и технологии изделий легкой промышленности Разработка справочника технологических операций изготовления одежды в массовом производстве Методические указания к выполнению курсового проекта по дисциплине «Технология швейных изделий»

Сохранить?

Пропустить...

Введите код

Ok